法律秘書胡安·阿維拉抱怨說:“文件從地板堆到了屋頂;在一些角落里甚至有老鼠……我們的辦公室里塞滿了沒有得到執(zhí)行的判決書,因為沒有足夠的人力來完成這些工作。你不能期望一個2008年的司法系統(tǒng)使用著1880年的設(shè)施?!?/p>
一些罷工者還認為,法官的工作負擔(dān)過重,卻沒有得到合理的支持,工作過度有時會令人做出錯誤的判斷。去年,塞維利亞的法官拉斐爾·蒂拉多沒能將一名戀童癖者繩之以法,導(dǎo)致這名罪犯謀殺了一名5歲兒童。蒂拉多后來被判處罰金1500歐元,他的法律秘書則被停職扣薪達兩年之久。
罷工的法官們認為,西班牙政府并沒有做任何事來解決導(dǎo)致這次錯誤的潛在問題。
而政府方面則不承認這次罷工的合法性。西班牙司法大臣貝爾梅霍認為法官們沒有權(quán)利罷工,參加罷工的也僅是該國的一小部分法官。他呼吁最高司法機構(gòu)對參加罷工的法官們采取措施。他指出,罷工并非解決他們訴求的辦法。
一名仍然在工作的巴塞羅那法官說:“這次行動大部分是由年輕法官開展的,他們由于工作負擔(dān)過重而感到沮喪。他們參加工作的時候抱著巨大的希望,而現(xiàn)在發(fā)現(xiàn)自己卻陷于文書工作中,一個人還要干兩個人的活。”
西班牙的司法程序一向以緩慢而廣遭詬病,許多大案積壓嚴(yán)重,據(jù)英國媒體報道,去年底大約有240萬起案件懸而未決,而這個數(shù)字還一直在增長。
(環(huán)球在線:陳笛)