伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
“養(yǎng)父母”怎么說(shuō)
[ 2006-12-21 15:23 ]

“產(chǎn)婦”相關(guān)用語(yǔ): 剖腹產(chǎn);分娩      產(chǎn)后情緒不穩(wěn);產(chǎn)后抑郁癥        產(chǎn)假;孕婦裝

影星安吉麗娜·茱麗善行可嘉,愛(ài)領(lǐng)養(yǎng)孩子早已成為好萊塢佳話。日前,茱麗在接受采訪時(shí)表示,其實(shí)養(yǎng)父母比親生父母更適合帶孩子,原因是,養(yǎng)父母在領(lǐng)養(yǎng)孩子之前,需經(jīng)過(guò)一系列嚴(yán)格的審查,而親生父母不管個(gè)人情況合不合適,孩子生下了就得撫養(yǎng)。

請(qǐng)看外電相關(guān)報(bào)道:Angelina Jolie insistsadoptive parentsare more fit to raise a child than biological parents, because their background and personality is thoroughly scrutinized to see if they're suitable for the challenge.

The Girl, Interrupted actress was put through stringent tests before being granted permission to adopt Maddox, 5, and Zahara, 1.

報(bào)道中的“adoptive parents”就是“養(yǎng)父母”。“Adoptive”源于動(dòng)詞adopt(收養(yǎng)),相應(yīng)地,我們可由“adoptive”衍生出一系列相關(guān)表達(dá):adoptive son(養(yǎng)子)、adoptive father(養(yǎng)父)、adoptive mother(養(yǎng)母)。

此外,報(bào)道中的biological與adoptive相對(duì),指的是“有血緣關(guān)系的”,因此,biological parents指的就是“生身父母”。另外,生身父母還可用“birth parents”來(lái)表示。

(英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯)

 
英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
奧巴馬也染發(fā)?
登記失業(yè)率 registered unemployment rate
Gender-bender什么意思?
China Daily Video News March 6
Julie Delpy 茱莉·黛爾碧
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
偷拍如何說(shuō)
112部?jī)?yōu)秀外語(yǔ)電影,與您共享
山寨手機(jī)的翻譯
愛(ài)的甜言蜜語(yǔ)
小沈陽(yáng)的“褲子穿跑偏了”怎么說(shuō)