當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
Special Administrative Region就是“特別行政區(qū)”,指根據憲法規(guī)定,在中華人民共和國行政區(qū)域范圍內設立的,享有特殊法律地位、實行資本主義制度和資本主義生活方式的地方行政區(qū)域。
Ghostwriter就是指“槍手”。最新的研究報告揭示,ghostwriter的目標客戶不僅有學生,還有教授,以及各行各業(yè)的工作人員。
Garbage sorting就是“垃圾分類”。我們經常可以在居民小區(qū)內看見三種分類垃圾筒,分別是廚余垃圾、可回收垃圾和不可回收垃圾。
Grammy for lifetime achievement就是指格萊美“終身成就獎”,常稱為lifetime achievement award,以表彰音樂人對音樂事業(yè)做出的重大貢獻。
Remote-sensing satellite就是“遙感衛(wèi)星”。遙感衛(wèi)星是低軌道衛(wèi)星。
Labor dispute就是指“勞資糾紛”,是指勞動者(包含學徒與幫工)與用人單位(雇主)之間因勞動關系的權利義務而發(fā)生的糾紛和爭執(zhí)。
Wealth gap between rich and poor就是指“貧富差距”,這已成為社會中的hot-button issue(敏感問題)。
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn