伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 翻譯服務(wù)

翻譯服務(wù)

談?wù)劇罢钡谋磉_(dá)

2009-02-05 15:09
I’ve seen a good equivalent in English for people who never leave their rooms...

Advice on job interviews in English

2009-02-05 14:25
To begin it was suggested that you actually write out a self introduction and any other material that is related to you and your skills.

On disrespecting dogs and discordant unions

2009-01-22 13:43
Why is it called a yellow dog contract rather than just "a contract that prevents you from joining a union"?

Fly sb.in

2009-01-20 15:24
If you fly somebody in,it means...

The take-home message

2009-01-19 14:24

中國日報(bào)專家談“不折騰”

2009-01-13 10:37
So many have asked me about “不折騰”, as in “不動(dòng)搖、不松懈、不折騰”, a new three-nope mantra put forward by President Hu Jintao in a speech last month to mark the 30th anniversary of the opening-up policy championed by the late Deng Xiaoping.

第66屆金球獎(jiǎng)部分獲獎(jiǎng)名單

2009-01-12 17:00
北京時(shí)間1月12日,第66屆金球獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)典禮在好萊塢希爾頓酒店舉行?!敦毭窀晃獭帆@最佳劇情片、最佳導(dǎo)演等四大獎(jiǎng)成最大贏家?!稄V告狂人》、《我為喜劇狂》分獲劇情及音樂喜劇類最佳電視劇集。

羽翼已就 full-fledged

2009-01-09 08:33
Full-fledged表示“羽翼已就,力量已經(jīng)成熟壯大”之意。fledge是動(dòng)詞,指幼鳥長出羽毛。A fledg(e)ling是剛會(huì)飛的鳥,也可以引伸為黃口小兒、缺乏經(jīng)驗(yàn)的人

妙趣橫生的26個(gè)英語經(jīng)濟(jì)名詞

2009-01-08 15:32
1. air pocket 氣囊:指一種股票的顯而易見的極其虛弱性。 2. backdoor listing 后門上市:一家公司因其自身未能符合交易所上市規(guī)定,便買進(jìn)一個(gè)上市公司,將自身并入其中而使自己能夠上市。

一帆風(fēng)順/一路薔薇 roses all the way

2009-01-07 16:45
roses all the way這個(gè)表達(dá)據(jù)說是來源于英國詩人白朗寧寫過的一首詩,后來,人們就用roses all the way來比喻一帆風(fēng)順或一切順利。

可憐的大袋子/無用之人

2009-01-06 17:25
sad sack這個(gè)說法來源于第二次世界大戰(zhàn)期間漫畫家貝克(George Baker,1915-1975)為美國陸軍周刊Yank(《美國佬》)創(chuàng)作的漫畫人物Private Sad Sack(士兵Sad Sack)

鬧了個(gè)大笑話

2009-01-05 16:32
從前,美國有些戲班會(huì)為觀眾做些故意惹笑的節(jié)目,節(jié)目里兩個(gè)人手持骨制的響板一面打拍子一面回答其他演員的問題,向他們提問就是pull a boner。

看布裁衣

2008-12-31 15:07
他們有一句成語是cut one's coat according to one's cloth,直譯過來就是“看布裁衣”。雖然說法不同,不過道理應(yīng)該還是跟我們的“量體裁衣”是相似的。

淺談公示語翻譯

2008-12-29 09:39

中國通China hand

2008-12-04 10:06
China hand就是指“中國通”,有時(shí)也寫作old China hand,一般指對中國歷史政治社會(huì)非常了解的外交官,或是對中國非常了解的外國人

智囊團(tuán) Brain trust

2008-11-28 10:00
brain trust就是我們常說的“智囊團(tuán)”,有時(shí)也被稱為think tank。Brain trust是在富蘭克林?羅斯福(Franklin Roosevelt)總統(tǒng)執(zhí)政時(shí)期流行起來的。

“賣空”英文怎么說

2008-11-27 09:06
short selling就是我們在股市里經(jīng)常提到的“賣空”或“作空”,英語中也作shorting或going short。這樣的股票投資者被稱為short seller。

404 Not Found

404 Not Found


nginx